пришлите новость

Трудности перевода. В Башкирии возникла путаница в названии улицы на башкирском языке

21:00, 02 июля 2018

В городе Сибае при переводе названия улицы Кленовая на башкирский язык возникла путаница.

Трудности перевода. В Башкирии возникла путаница в названии улицы на башкирском языке
Фото: Урал Хамитов

Жители Сибая заметили неправильный перевод названия одной из улиц города. На табличке с названием «улица Кленовая» башкирский вариант написан как «Ҡарағас урамы».

Но слово «ҡарағас» означает не клен, а лиственницу. Правильнее было бы написать «Саған урамы».

Судя по фотографии, которую прислали в редакцию ProUfu.ru местные жители, табличка с фактической ошибкой установлена недавно. При этом непонятно, была ли табличка заказана и вывешена централизованно по инициативе властей Сибая или ее изготовил сам собственник дома.



Подписывайтесь на Пруфы.рф в Google News, Яндекс.Новости и на наш канал в Яндекс.Дзен, следите за главными новостями России и Башкирии.

Если вам понравился материал, поддержите нас донатами.
Это просто и безопасно.

ПОДЕЛИТЬСЯ