пришлите новость

MAX Telegram

Редкие и странные слова русского языка: вы могли их и не знать

18:15, 09 июля 2026

Русский язык не только могуч, но и необычен

Редкие и странные слова русского языка: вы могли их и не знать
Пруфы.рф

В русском языке есть слова, которые долгое время сохраняются в словарях, но почти не встречаются в повседневной жизни. Они имеют ясное значение и историю. Тем не менее в новостях и современных книгах их почти не используют. Чаще всего это слова узкой тематики или устаревшие термины. Иногда их вытеснили синонимы, и слово осталось на обочине языка.

Редкие слова заинтересовали лингвистов и любителей слов. В этой подборке — именно такие слова. К каждому дано простое объяснение происхождения и значения.

Супряга

Слово пришло из праславянских корней, связанных с глаголом запрягать. В словарях супряга определяется как форма крестьянской взаимопомощи. Несколько бедных хозяйств объединяли скот и инвентарь для совместной обработки земли. Встречается у Шолохова в тексте «Тихий Дон». В советское время супряга применялась для восстановления хозяйств, а с началом коллективизации значение уменьшилось.

Экстемпорале

Термин пришел из латыни и в буквальном смысле значит сделанное без подготовки. Раньше так называли письменные переводы с латинского или древнегреческого, которые делали экспромтом. В гимназиях XIX века экстемпорале проводили регулярно. После реформ конца XIX века этот вид упражнений стал редким и затем почти исчез.

Виндикация

Слово пришло из латыни и связано с правом требовать возвращение собственности. В современном языке виндикация — юридический термин. Он обозначает истребование вещи собственником через суд от лица, незаконно владеющего ею. Ударение в слове на третий слог.

Парестезия

Термин пришел из латинской медицины. Парестезия обозначает необычное или ложное чувство — онемение, покалывание, «мурашки», жжение. Это состояние возникает без внешнего раздражителя. В быту его сравнивают с ощущением после того, как отлежал руку или ногу.

Каувер

Слово заимствовано из английского. Так называют регенеративный теплообменник для доменной печи, названный по имени изобретателя. По сути каупер нагревает воздух, который подается в печь. В литературе аппарат упоминается у Куприна в повести «Молох», пишет автор Дзен-канала «Татьяна Кузнецова | Говорим грамотно и уверенно!»

Экзерсис

Заимствование от французского слова, обозначающего «упражнение». В русский язык термин вошел в XIX веке. Экзерсис — это специальное тренировочное упражнение для развития техники. В балете экзерсис используют у станка и на середине зала. В музыке под экзерсисом понимают технические упражнения для инструмента или голоса. В публицистике слово иногда служит для ироничной оценки умственных упражнений.

Пассеизм

Слово пришло из французского и в словарях имеет пометку «книжное». Пассеизм означает склонность к прошлому, нежелание принимать современность. Это больше, чем просто симпатия к старине; пассеизм часто предполагает отстранение от настоящего. В литературе этот мотив проявлен в романе Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».

Грифонаж

Термин пришел из французского и буквально значит каракули. Грифонаж — беглые наброски, которые делают машинально, например, на полях тетради. Такие рисунки встречались у Пушкина и других авторов. В современной психологии грифонаж изучают как способ улучшить внимание и креативность. Исследования показывают, что рисунки во время лекции могут помочь лучше запомнить материал.

Редкие слова не исчезли совсем. Они сохраняются в справочниках и тексте классиков. Иногда одно из таких слов может точно передать мысль или добавить штрих к рассказу. Если нужно, можно обратиться к словарю и найти слово, которое давно ждет своего часа.



Следите за нашими новостями в удобном формате - Перейти в Дзен, а также в Telegram «Пруфы», где еще больше важного о людях, событиях, явлениях..
ПОДЕЛИТЬСЯ






последние новости