пришлите новость

Жители Уфы удивились названию торгового центра на башкирском языке

17:33, 24 января 2023

Они считают, что слово «лето» было неправильно переведено

Жители Уфы удивились названию торгового центра на башкирском языке
Фото: vk.com / ТЦ «Яй»

Жительница Уфы указала на неточность в переводе названия одного из торговых центров столицы Башкирии, в комментариях на странице главы республики Радия Хабирова. Так, на картах и в разных источниках ТЦ называется «Яй».

– Объясните, пожалуйста, почему вот так? Меня смешит название ТЦ «Яй». «Яй» переводится на башкирский как «медленный». Яй атлай – медленно шагает. «Лето» на башкирском пишется «Йәй». В самом центре Уфы, – написала Гульчачак Газизова.

Комментарием заинтересовались в администрации города и сообщили, что вопрос взят в работу.

– Ваш вопрос по названию торгового центра «Яй» в работе у наших служб. Уточним всю необходимую информацию и ответим вам, ориентировочно до 31 января 2023 года, – написала Наиля Загитова, сотрудник отдела социальных коммуникаций администрации Уфы

Кроме того, объяснить, откуда взялось это странное «Яй» в названии, попыталась другая жительница города.

– Там есть надпись на башкирском. Это русская транскрипция, – сообщи Регина Саитова.

Действительно, на обратной стороне здания висит правильное название торгового центра на башкирском языке – «Йәй».

  • В Башкирии планируют открыть сеть белорусских магазинов.
  • В Уфе заметили неверно написанное название улицы Свердлова на табличке одного из домов.
  • Как умирает Июнь в Уфе. Что происходит с торговым центром?

Следите за нашими новостями в удобном формате - Перейти в Дзен , а также в Telegram «Однажды в Башкирии», где еще больше важного о людях, событиях, явлениях..
ПОДЕЛИТЬСЯ






важное