В качестве одной из альтернатив обязательному изучению вторых государственных языков республик Российской Федерации в нашем регионе и соседнем Татарстане все громче звучит призыв к созданию тотальной языковой среды для башкирского и татарского языков. Своя среда Еще 27 сентября БОО «Башкорт» заявила о необходимости создания «народной» программы сохранения башкирского языка. Участники организации отметили, что одним из главных аргументов противников обязательного изучения башкирского языка является якобы его невостребованность в условиях отсутствия языковой среды. По справедливому мнению БОО «Башкорт», башкирский язык с точки зрения права все еще имеет статус государственного, а значит, его применение в быту и деловом общении разрешено законом. Поэтому общественники предлагают распространить среду применения башкирского языка на различные сферы жизни. – В нашей республике башкирский язык понимает около 60 % населения, включая наших татарских сородичей. Общаясь на родном языке, мы автоматически создаем для него свою среду. Она должна включать в себя не только устное общение, но и общение в Сети или смс, – раскрывает первый пункт программы лидер БОО «Башкорт» Фаиль Алчинов. Второй пункт этой программы звучит уже резче: предлагается говорить на башкирском языке даже в смешанной компании с призывом изучать башкирский язык. Третий пункт тоже не из слишком конформистских. Поскольку башкирская общественность в последнее время напрямую ощутила на себе излишнее внимание правоохранительных органов и судов, то предлагается все общение с государственными органами вести только на башкирском языке. Благо административное и уголовное производство это позволяет. И отметим, что этот процесс уже нашел свои примеры. На последних судебных разбирательствах по административным делам активистов за участие и организацию митингов многие из них потребовали переводчиков и ведения заседаний на башкирском языке. Более того, их требования были удовлетворены. Пока это все происходит на уровне троллинга, но вчерашний пример активиста из Абзелиловского района Гаделя Ишмуратова, который отбился от полицейских требованием составления протокола на башкирском языке, показывает, что сигнал принят. И это уже серьезно. Сосед соседа понял Но сигналы умеют читать не только в Башкортостане, но и в соседнем Татарстане. Там спорная ситуация с изучением татарского языка возникла чуть позднее, чем у нас. Но в Казани изначально пристально следили за развитием ситуации в Башкирии. Поначалу какая-то часть общественности Татарстана неохотно высказывалась в поддержку башкирских активистов, предпочитая припоминать старые обиды. Кто-то даже едва ли не злорадствовал. Но август с высказываниями Владимира Путина в Йошкар-Оле и поручениями прокуратуре показал, что и в Татарстане вскоре начнутся такие же проблемы, как и у восточного соседа. В этом случае было очевидно, что консолидация башкирских и татарских защитников языков должна рано или поздно начаться. И вот, уже 30 сентября на улице Баумана в центре Казани активисты союза татарской молодежи «Азатлык» – и. о. председателя Фаниль Гилязов и Батырхан Агзамов – провели одиночные пикеты в защиту башкирских активистов. В организации выразили беспокойство и озабоченность тем, что в Башкортостане штрафуют и преследуют активистов, которые поднимают вопросы защиты государственного статуса башкирского языка. Из-за более консолидированной власти в республике и большей поддержки ее руководителя в соседнем Татарстане мы пока не видим крупных массовых мероприятий. Но даже пикетов этих двух активистов хватило, чтобы сигнал из Казани был принят теперь уже Уфой. Клетка не даст умереть всему организму Буквально накануне в Сети появилась статья для «Центра Льва Гумилёва» под названием «Борьба за язык – глубинные причины и перспективы противостояния (просто о сложном)». Ее автор не абы кто, а один из основателей Союза башкирской молодежи Артур Идельбаев. Он в начале статьи указывает, что она посвящена Татарстану, но сравнение с Башкортостаном и универсальность подходов говорят, что это общая тема. Статья очень многословная и содержит неоднократные повторы, поэтому мы приведем лишь ее тезисы. Этносы, как биологические популяции или совокупность клеток одного организма. Среди этих популяций идет борьба, в том числе конфликт вокруг языков – это элемент конкуренции. Каждый в отдельности человек сравнивается с клеткой, которая живет сама по себе, но в то же время в едином организме своего этноса. Как каждая клетка готова идти на жертву во имя всего организма, так и люди. «Уровень развития языка – это показатель определенного этапа зрелости нации. Если язык является государственным и входит в программу обязательного изучения во всех школах республики, значит, нация доросла до этого уровня зрелости. И попытку ограничения языка этнос неизменно воспринимает как посягательство на свою жизнь и сопротивляется», – пишет Идельбаев. – То же самое можно сказать и о соседних национальных республиках. Страсти там кипят нешуточные, и они уже стали выплескиваться из социальных сетей на улицы. Началась череда митингов. Несмотря на то, что они были не санкционированы и власти всячески препятствовали их проведению, митинги собрали больше людей, чем любые уличные акции за последние десять лет. Начались даже первые аресты активистов. Хотя это никак не отразилось на решимости других активистов бороться за язык дальше. В Татарстане тоже появились заголовки, сравнивающие битву за язык с "Нашим последним Сталинградом!"». В какой-то момент экс-глава СБМ пишет об инициативе БОО «Башкорт» создать народную программу сохранения языка. «А если, припертые к стенке угрозой утраты языка, к этому движению примкнут татары Татарстана? Причем здесь это может произойти быстрее и обрести более глобальные масштабы. Что будет, если даже каждый участник судебного процесса (уголовного, гражданского) будет требовать для себя прокурора и судью со знанием татарского языка? А еще и помощника судьи, и следователя, и чтобы все дела и протоколы переводились на татарский язык. То же касается и любого другого документооборота: штрафов ГИБДД, всех бумаг, выдаваемых в МФЦ и многих-многих других». Один из промежуточных выводов: пройдет несколько лет, и население национальных республик разобьется на лагеря по языковому признаку. Движение все время будет подогреваться представителями нерусских народов национальных республик, чувствующих обиду и унижение за отобранный государственный язык. Повторимся, что не ставим целью анализ статьи данного автора. Важно то, что этот материал был очень благосклонно принят по обеим сторонам реки Ик. Бывший общественник, а ныне блогер может многократно высказывать опасения относительно негативных сценариев, призывать всех к выдержке и пониманию. Но его же констатация фактов дает понимание того, что сигналы приняты, а процессы запущены. С другой стороны, автор в своем комментарии ProUfu.ru попросил расценивать его статью как анализ и прогноз возможных событий, но при этом он верит в нормализацию ситуации. – Конфликт происходит только в том случае, если из двух сторон одна чувствует себя обиженной и оскорбленной. Как правило, в роли оскорбленных и униженных любят выступать малые народы. Если такого чувства нет, почвы для конфликта не остается. Гарантия целостности и процветания России состоит не в подавлении развития возрастающих потребностей наций, проживающих на территории России, а наоборот – в их удовлетворении. Нужно успокоиться: оттуда, где все хорошо, никто не бежит. Я уверен, что этот вопрос на повестке дня продержится недолго. Мы живем в великой стране, с огромнейшим опытом и традициями урегулирования самых сложных внешних и внутренних проблем, в том числе и национальных, – заключает Артур Идельбаев.