Белорусская деревня с красивым названием Балтика расположилась недалеко от Уфы, в Иглинском районе. По трассе до нее добираться совсем недолго – около часа. На фоне одинаковых пейзажей из лесопосадок и полей с подсолнухами поворот на нужное поселение пропустить сложно – ориентиром может послужить огромная красная звезда на въезде. Главный краевед Необычное для башкирских земель название Балтика получила от первых переселенцев в конце XIX века. Ими стали латыши, которые решили назвать свое новое место жительства именем исторической родины. В XX веке к ним присоединились и белорусы. Как нам рассказали, белорусы очень трудолюбивый народ, поэтому перспектива пахать круглые сутки для поднятия целины их не пугала. Местный Дом культуры Сейчас, как и во многих других деревнях, здесь живут преимущественно женщины. Мужчины уезжают на заработки в Уфу. В целом в селе с работой беда, в особенности для молодежи – счастливчики устраиваются в школу, в садик, в клуб, на местную птицеферму. Об этом и многом другом мы узнали от местного краеведа Жанны Хализовой. Напротив Дома культуры расположен небольшой парк С Жанной мы договорились встретиться в местном Доме культуры. «Проедете по Центральной улице и увидите с правой стороны», – объясняла она местоположение по телефону. Обычно, когда приезжаешь в село, на месте Дома культуры ожидаешь увидеть небольшую типовую деревенскую постройку, но в этот раз перед нами стояло большое белокаменное здание с настоящими толстыми колоннами. Что типично для небольших поселений – здесь до сих пор стоит памятник Ленину Жанну Хализову мы встретили внизу. Она сказала нам, что замерзла в холодном помещении и решила погреться на солнышке. Мы еще немного погрелись все вместе и поднялись на второй этаж – в музей. Жанна здесь главный краевед и, к слову, единственный. Занимается изучением культуры родного народа, собирает местный фольклор, организовывает сбор старинной утвари, ведет статистику, в общем, – сохраняет культурное наследие. Жанна Хализова – главный краевед в Балтике Как рассказывает Жанна, белорусы переселились на территорию Иглинского района в поисках лучшей жизни во времена столыпинской аграрной реформы. В Белоруссии мало плодородных земель, в основном болотистая местность. Вот так – целыми семьями, обозами люди ехали через всю Россию на землю обетованную. Доезжали далеко не все – тяжелый путь отсеивал больных, старых людей, кого-то по пути забирал тиф. Те, кому удавалось добраться, селились хуторами. На месте разводили хозяйство, скот, выкорчевывали деревья, засеивали поля пшеном, гречихой и, конечно же, картофелем. «Все-таки любимая национальная основная еда», – смеется Жанна. В музее бережно хранят и собирают народную утварь и костюмы – Белорусы в основном селились в Иглинском и в Архангельском районах. Сейчас здесь, в Иглинском районе, проживают около 6 тысяч человек. В самой Балтике около 54 % жителей – белорусы, чуть дальше есть еще один поселок – Будённовский. Там белорусы составляют 92 % населения. Это рубель. С его помощью когда-то предки современных белорусов гладили ткань – К нам приезжают изучать фольклор даже с исторической родины. Мы тут стараемся проводить традиционные праздники – Троицу, Рождество, Ивана Купалы, колядки, Дожинки (когда с поля убираются последние колосья – прим. редакции). У людей ко всему этому большой интерес, поэтому мы и решили построить культурно-исторический центр, открыли музей, – рассказывает краевед. После пожара пришлось с нуля восстанавливать все экспонаты По словам Жанны, в этом году праздник Ивана Купалы чуть было не сорвался – погода была плохая. Но волевым решением его все-таки провели. Девушки традиционно пускали венки по воде, прыгали через очищающий костер, искали в лесу цветок папоротника. Этим зеркалам более ста лет Кстати, в 2013 году музей пережил страшный пожар – в здание попала молния, огонь уничтожил драгоценную утварь. Музей восстановили с помощью гранта президента РБ. Все экспонаты пришлось собирать заново – много вещей было найдено на свалке. Хотя Жанна отмечает, что сейчас такого добра даже на свалке не найдешь. Сябры Библиотекарь Надежда Свистун поет в народном ансамбле «Сябры», что в переводе с белорусского языка означает «друзья» Балтика гордится своим народным ансамблем «Сябры», что в переводе с белорусского языка означает «друзья». Коллективу сейчас уже более 20 лет, в основном поют женщины, изредка присоединяется местный гармонист. Одна из участниц коллектива, Надежда Свистун, работает в местной библиотеке, она же любовно собирает архивные фотографии, хранит старые рукописи – бережет историю народа. Долгое время руководителем и вдохновителем ансамбля был Александр Харитонов. К сожалению, он скончался – В коллективе у нас человек десять сейчас, раньше пели до двадцати человек, были и мужчины, сегодня они редкость. Нашим руководителем был Александр Харитонов, но он, к сожалению, ушел, был уже человеком в возрасте. В библиотеке бережно хранятся архивные фотографии Надежда показала нам гордость библиотеки – старинный псалтырь, написанный на кириллице. Книгу библиотеке передал читатель, этому экземпляру может быть более 200 лет. Надежда говорит, что местные жители очень ценят культуру, стараются сохранить культурное наследие, поэтому и ансамбль пользуется успехом. Местные жители всегда занимались творчеством – Раньше в школе изучали язык, но постепенно родители начали жаловаться. Так как в белорусском языке ты пишешь так же, как и говоришь. Если ты говоришь «малако», значит, и пишешь «малако». Детям было сложно сориентироваться, все путались, и в итоге белорусский попросили сделать факультативом, – добавила Жанна. Вместе вели колхоз к светлому будущему «Туман Яром» Бабу Любу очень почитают Старейшин в селе уже почти не осталось, всех унесло время. Любовь Петрасюк здесь очень почитают. 79-летняя Баба Люба – хранитель всех песен, поговорок, частушек и рассказов, старается все знания о народном фольклоре передавать следующему поколению. Живет она не в Балтике – чуть подальше есть поселок Будённовский. «Поселок намного меньше, там всего живут около 200 человек. Заросшая деревня, и школу начальную закрыли», – посетовала Надежда Свистун. Баба Люба чувствовала себя в этот день не очень хорошо – недавно только вернулась с похорон. Бабушка долго стеснялась, говорила, что не любит фотографироваться, но за разговором все-таки смягчилась, разрешила сделать пару кадров и даже спела. Сначала затянула грустную, протяжную песню «Туман Яром», а потом переключилась на песни веселее, правда, немножко поколебалась и предупредила, что строчки «неприличные какие-то». – Тяжело сидеть дома на одном месте. Ничего не могу, вот вышиваю, пока руки работают. У меня четверо детей, три сына и дочка, шесть внуков и пять правнуков. Муж – Николай Петрасюк – умер 13 лет назад. Я с ним познакомилась здесь. Два года встречались, а потом решили пожениться. Переехали мы прямо через дорогу от родительского дома, работали, колхоз поднимали. Так всю жизнь и прожили душа в душу, не дотянул он два года до золотой свадьбы, – рассказала Баба Люба. Несмотря на плохое самочувствие, баба Люба нас проводила до самого порога С присущей деревенским жителям гостеприимностью бабушка нас еще долго пыталась уговорить попить чаю, но мы отказались – нужно было ехать дальше. Мы отправились к местной мастерице, которая плетет из соломы самые разные вещи. Люба – белоруска, ее муж – латыш. В семье все делают своими руками, даже бревна в доме обработали сами. Самостоятельно также сделали плетеный забор, поставили красивые беседки, украсили двор врезными клумбами из дерева. Девочки местной мастерицы играют с самодельными куклами, которые сплела их мама Самой женщины дома не было – поехала в райцентр по делам. Вместо мамы нас встретили две дочки. Варя и Женя играли во дворе с самодельными куколками, показывали нам венки, сумки, различные поделки. Сказали, что в их семье очень чтят традиции предков. Распрощавшись с юными мастерицами, мы поехали домой, по пути встретили необычное современное здание. «Это у нас байкеры тут обосновались, сказали, что им место тут понравилось, название красивое, мол, сразу обратились к председателю и выкупили постройку. Ну, люди уж денежные», – прокомментировали спутницы. Жанна и Надежда на прощание нам сказали, что в последнее время их все чаще тянет на историческую родину. «Возраст что ли подошел?» – вздохнула Надежда.