Многие недовольны практикой использования заимствованных имен типа Ева, Беатриса или Каролина – но ведь она мировая! Теперь не редкость встретить за рубежом такие имена, которые раньше было немыслимо даже представить за пределами России. Сейчас мы их перечислим. Тамара Это имя означает «финиковая пальма». Оно взято из Библии, и особенно популярно было в Грузии – из-за царицы Тамары Великой. После образования СССР оно распространилось по всему русскоязычному пространству, и можно было бы предположить, что тут оно и останется – однако это не так. Есть Тамара Гомез-Гарридо, триатлонистка из Испании, Тамара Чемберс, американский блогер, и Тамара Давила, активистка из Никарагуа.Татьяна Точное происхождение этого поэтического имени неизвестно, однако точно известно, что оно самое что ни на есть русское, пушкинское. Тем не менее оно распространилось по миру. Возможно, здесь сыграли роль русские эмигранты. Это имя носят, например, канадская актриса Татьяна Маслани и Татьяна Падилья, американский боец смешанных единоборств мексиканского происхождения.Саша Уменьшительная форма от классического имени «Александр», означающего «защитник», обрело за границей самостоятельную жизнь. Более того, оно даже попадало в списки популярных имен. Сашой зовут Сашу МакМикинг, активистку и адвоката из Новой Зеландии, Сашу Лейн, американскую актрису, а ещё Сашу Обама, дочь бывшего президента США Барака Обама. Вера Оторвавшись от Любви и Надежды, оно разошлось по миру наравне с другими. Причем оно не переводится на местный язык, становясь, скажем, Faith, а оставляет форму Vera. Так зовут Веру Кудоодер, голландскую велосипедистку, Веру Фогвилл, аргентинскую сценаристку, Веру Фишер, актрису из Бразилии, и очень многих людей в англоязычных странах. Ранее мы говорили, какие имена теперь явно говорят о родительском дурновкусии.