пришлите новость

Мама полиглота Максима из Уфы о жизни в Китае: «Хотим, чтобы он стал личностью башкирского народа»

16:30, 10 октября 2019

Маленький полиглот Максим стал настоящей гордостью Башкирии после того, как на шоу «Удивительные люди» на телеканале «Россия 1» продемонстрировал свои знания шести языков. Сейчас семья Мухиных проживает в Китае и всего на пару дней мальчик с мамой прилетел в Уфу на День Республики. Эксклюзивное интервью для ProUfu.

Мама полиглота Максима из Уфы о жизни в Китае: «Хотим, чтобы он стал личностью башкирского народа»

Максиму всего 3,5 года, но он уже разговаривает на английском, башкирском, французском, китайском, русском, испанском языках, а сейчас еще изучает немецкий. Родители маленького полиглота Райса и Артем Мухины поддерживают начинания сына и даже в свое время бросили собственный бизнес в Уфе и переехали в Китай, когда тот начал увлекаться китайским.

– Когда Максиму был год, мы в Уфе открыли лингвистический центр LingvoKid, куда он ходил с нами и английский язык у него развивался как родной. Испанский и французский языки я изучала в университете и постепенно начала читать сказки и смотреть с ним мультфильмы на этих языках. Дальше он подтянулся сам. Но никогда не было такого, чтобы мы сына заставляли заучивать слова, – рассказывает Райса. – Переехав в Шанхай, мы языковой барьер преодолели с помощью няни, которой объяснили свою методику. То есть родители боятся, что ребенок не поймет значения слов и начинают немедленно все переводить, а так делать не стоит. Нужно лишь заинтересовать и он все поймет. Например, Максим любит динозавров и мы о них разговариваем на разных языках.

– Я люблю китайский язык. Обучаться было трудно, – говорит Максим.

50243492_518185305338904_5151664945128406011_n(1).jpg

Семья Мухиных. Фото: instagram.com/sarahrice_lingv

Райса – магистр лингвистики БГПУ им. М. Акмуллы, ее муж Артем – программист. В Китае они открыли новый языковой центр LingvoKid by Sarah Rice. Если они придумывают контент, то Максим тестирует его, что позволяет понимать интересы детей и какие темы в каком возрасте нужно вводить.

– У нас пока своя маленькая школа в Шанхае, для развития которого ищем инвесторов. Я там преподаю английский. Китайцы очень фанатеют от этого языка. Родители даже годовых детей приводят на обучение. У них, кстати, много языковых центров, но не во всех правильные методики. В большинстве своем они заставляют детей зубрить и те приходят со словами: «Мне для родителей нужно выучить английский». Мы же развиваем в ребенке критическое мышление, давая ему полезную информацию. Тогда он уже мотивирован и ему неважно на каком языке об этом говорить. Например, дома не все же разговаривают о вулканах. А в школе создаем языковую среду и расширяем кругозор, – делится Райса.

Папа Максима – русский, а мама – башкирка. Поэтому у него сразу два родных языка, на которых он научился говорить в первую очередь. Но после переезда в Шанхай, он с родителями разговаривал только на английском, поэтому башкирский и русский языки перестали прогрессировать. Чтобы освоить родные языки, лето он провел в деревне у бабушки с дедушкой в Кигинском районе.

67921387_369979167006406_6192873556661954823_n(1).jpg

Фото: instagram.com/sarahrice_lingv

Стараемся через язык ему впитать башкирский менталитет, потому что в чужой стране это трудно сделать. А мы заинтересованы, чтобы он стал личностью нашего народа. Но к сожалению, у нас мало башкирских книг, фильмов и мультфильмов. Этот вопрос меня сильно волнует и я бы хотела, чтобы общество об этом знало. Хоть башкирский мой родной язык, но сложнее всего именно его преподать. Потому что бытовой язык беден, а литературы для детей мало. Мне очень обидно, что люди не обращают внимания на эту проблему. Хотелось бы, чтобы издательство «Китап» производило яркие книги с иллюстрациями на актуальные темы. Потому что в стихах встречаются такие слова, как мейес (печь) или көйәнтә (коромысло) и пр., которые в быту дети никогда не видели и им сложно объяснить значение слов. Больше современных историй помогли бы освоить язык быстрее. Если меня кто-то услышит и вдохновиться, я была бы безмерно благодарна. Сама этим заняться не могу, потому что я не учитель башкирского языка. Но с мужем подумываем наши книги с английского на башкирский переводить и попросить «Китап» напечатать. Это же наш официальный язык, так почему не дать глобальный шанс развить мозг ребенка? Сейчас люди изучают языки из-за престижа, но смысл же не в этом. Смысл в силе, который дает этот язык для мышления, кругозора и поведения, – считает Райса.

photo_2019-10-10_15-39-13.jpg

Семья Мухиных не исключает, что переедут в другую страну для практики устной речи на иностранном языке, например, в Испанию. Но они очень любят Башкортостан и поэтому мечтают когда-нибудь приехать обратно. Ведь они так скучают по родине и даже по местной кухне. По их словам, в Шанхае очень сложно найти натуральные продукты, а местная еда очень специфична. Дома они готовят каши и самые простые вторые блюда, кушают фрукты. Поэтому когда приезжают в Уфу стараются успеть попробовать все – учпучмак, беляш, творог, курут, бишбармак и мн.др.        

Крик души

В завершении беседы Райса призналась в следующем и даже заплакала: 

– Чувствовать под ногами свою землю очень важно. Живя в чужой стране, ощущаешь нехватку какой-то энергии и есть чувство неполноценности. Но даже если куда-то будем переезжать, мы все равно за Башкирию и башкирский язык. Хочу, чтобы наша национальность гордилась языком (плачет - прим.ред.). В соцсетях пишут, зачем заставлять в школах учить башкирский язык. Когда ты видишь, что на твой язык, причем государственный, не обращают должного внимания, это очень обидно. Живя за границей, понимаешь, насколько твой язык сделал из тебя личность. Башкирский гибнет в силу неактуальности и неупотребляемости в реалиях жизни маленького ребенка. Здесь вина как родителя, так и государства. Но начинаться должно с государства: с мультфильмов, книг, языка в детском саду. Вот изучает ваш ребенок башкирский язык в школе, а вы против. Потому что за это ставят оценки. А если бы башкирский давался непринужденно в каждом детском саду для общего интеллектуального развития ребенка через культуру, музыку, литературу, где бы в обязательном порядке приходил башкироязычный педагог играть с детьми, читать сказки, петь песни, учить их новому, познавать вместе через язык, то тогда вряд ли даже русскоговорящий родитель был бы против расширения кругозора своего ребенка. 

- Билингвизм – это глобальное преимущество мозга. Многие сейчас подумают, что это все лишняя головная боль, зачем вообще я ломаю голову над, казалось бы, какой-то ерундовой проблемой. Да и вообще Максим говорит на остальных 5 языках, да к тому же русский со стороны отца. Но когда видишь, как в Китае люди говорят на китайском, в Испании на испанском, во Франции на французском, то хочется возвращаться к своему народу на башкирской земле, который говорит или хотя бы умеет говорить на своем родном языке, - подытожила мама маленького полиглота. 

Следите за нашими новостями в удобном формате - Перейти в Дзен , а также в Telegram «Однажды в Башкирии», где еще больше важного о людях, событиях, явлениях..
ПОДЕЛИТЬСЯ






важное