Пруфы.рф
В последнее время все чаще мусульманский пост называют «Рамадан» через букву «Д». Хотя в Поволжье, а также тюркских странах более традиционно произносить слово Рамадан через букву «З» – Рамазан (Рамазан айы). Да одна буковка, но в чем же разница?
Рамадан – это оригинальное арабское произношение. В арабском языке есть особая буква «дад» (ض), которая обозначает твердый, акцентированный звук, похожий на русскую «д» (но и не являющейся ею в прямом смысле этого слова). Именно это слово используется в Коране и считается классическим вариантом. В международном общении, англоязычных СМИ и академической среде принято писать именно Ramadan.
Мошенники пытаются «нажиться» на строительстве мечети «Ар-Рахим» в Башкирии
Рамазан – это вариант произношения, распространенный в тюркских странах: Турция, Узбекистан, России, а также в Иране, Афганистане и Индии. Дело в том, что в персидском, тюркских и некоторых других языках арабский звук «дад» исторически трансформировался в более привычный для местного речевого аппарата звук «з». Изначально такую практику ввели персы, которую переняли как в Индии, так и в Турции. Даже среди арабов Персидского Залива тоже принято менять букву «дад» (д) на буковку «з» в арабской речи.
Таким образом, оба варианта правильны. При чтении Корана и намаза правильнее говорить Рамадан, а в разговорной речи среди тюркского населения уместнее использовать «Рамазан».
Читайте также
- Стала известна дата старта и завершения Рамадана в 2026 году