Фото: ИИ
Заимствования происходят не только из английского в русский. В английском языке тоже есть десятки слов, пришедших из русского. Одни связаны с историей и политикой, другие — с природой, культурой и спортом.
Вот несколько наиболее известных примеров.
Troika — слово «тройка» используется для обозначения группы из трех человек или организаций, особенно в политике, экономике и международных отношениях.
Gulag — термин, обозначающий систему советских исправительно-трудовых лагерей. Сегодня в английском языке его нередко используют и в переносном смысле.
Русские слова, которые не получится перевести на другие языки
Pogrom — слово «погром» вошло в английский язык для обозначения массовых насильственных преследований, прежде всего по национальному или религиозному признаку.
Sambo — название советского боевого искусства, образованное от словосочетания «самозащита без оружия». Этот вид единоборств известен во многих странах мира.
Steppe, Taiga и Tundra — названия природных зон также пришли в английский из русского языка и широко используются в научной и географической литературе.
Yurt — слово «юрта» стало международным названием традиционного переносного жилища кочевых народов Центральной Азии.
Список русизмов этим не ограничивается. В английском языке также встречаются такие слова, как Sputnik, Perestroika, Cosmonaut, Bolshevik и Kolkhoz. Многие из них получили широкое распространение благодаря историческим событиям XX века и давно стали понятны носителям английского языка по всему миру.